|
Jack Tsen-Ta Lee |
ta pau
/tah pow, tA paU/
v. phr.
[Cant.
打 t
to beat, to hit, to strike; an auxiliary verb in the sense of to make, to do, to
cause +
包 pu
to enclose, to contain, to hold, to wrap up (Eitel); Mand.
dă
gather in, collect, reap +
bāo
bundle, package, pack, packet, parcel (Chi.Eng.
Dict.)]
Pack a meal to take along with oneself rather than to consume it at an eating
establishment; have a meal to go, take away, take out.
2000
Dennis Wee with
Sylvia Fong
Making Luck
with Your Hands
73 I tar pau
a packet of nasi lemak
home for dinner. 2004
Philip Lee
Streats,
23 April, 22 I have never done any tah pow (packing) at such functions.. [E]ven
at home parties in Singapore when food is served buffet style, the hosts often
ask guests if they want to tah pow the leftovers. To tah pow food home is a
way of life here, a part of our culture. I do not find anything reprehensible
about it. 2004
Sharlene Tan (quoting
Russel Wong)
Streats,
29 December, 6 The last meal I had with Jackie (Chan) was laksa and chicken rice
ta pao from Newton Circus or some place. We ate it off the coffee table..
2006 Teo Pau Lin (quoting
Robert Godley)
The Sunday Times
(LifeStyle) (from
Straits Times
Interactive), 25 June. When my wife gave birth to the girls at Mount
Elizabeth Hospital, she made me go there to tapow (take away) food.
tactical movement
[Eng.] mil. slang.
An action or activity carried out by a soldier designed to create a good impression
on a superior.
1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
313 tactical movement. Action deployed and directed by an officer towards
creating a good impression on his superiors who are able to have a say or even
to decide on his future in the Army. (An instance is the tea-pouring
competition.)
tahan
/tah-hahn, tAhAn/
v.
[Mal., holding out against,
sustaining; compare bertahan
hold out, endure] Endure, hold out.
1987
Toh Paik Choo
On the Buses
16 Those of us who cannot
tahan germs and sweat
smell. 2000
Karamjit Kaur
The Straits Times,
15 February, 44 How to
tahan (last) until lunch?
2000
Leong Ching
The Straits Times (Life!),
26 October, 4 Sure cannot
tahan. 2005
Val Chua (quoting
Gerard Ee)
Today, 9
December, 1 Sure, 6 to 7 years, we can tahan (withstand) for a while..
tahil /tah-hil,
tAhIl/
n. [Mal.; > Eng. tael] hist. A unit of weight,
one-sixteenth of a
Kati, which is equal to the
Chinese 两 liǎng and fixed by treaty for
commercial purposes at 1⅓ oz. avoirdupois (about 37.799364 grammes).
1902
Encyclopdia Britannica, vol. 33, 813/1 Tahil.. Straits Settlements 1
oz. av. = 10 chee = 100 hoon. [1955 R.J. Wilkinson
A MalayEnglish Dictionary, vol. 2, 1149 tahil. A measure of
weight known widely. Best known as the Chinese tael (i.e. 579.84 grains of
silver or nearly the weight of a dollar and a half). But the word is not
Chinese; see mas, saga. In Malaya there are two taels: (i) the
Chinese tael for weighing opium = 10 chi or 100 hun; and (ii) the
gold tahil (known also as bongkal), = 16 mayam and
representing the weight of two Spanish dollars. In Java = 16 mas.]
1947 Richard Olaf Winstedt
The Malays, ch. 6,
112 Soon after the founding of Malacca Chinese annals under 1416 record.. that,
tin.. is cast into small blocks weighing 1 kati 8 tahil or 1
kati 4 tahil official weight... They use these pieces of tin instead
of money. [1963 Richard
Winstedt
An Unabridged MalayEnglish Dictionary 346 tahil, 1⅓ oz. (gold
weight); Ch. [Chinese], weight for opium = 10 chi.] 1970
Metrication Act 1970 (No. 52 of 1970), s. 5(b).
Conversion of imperial standard units to
metric system units. The values expressed in terms of .. the local customary
system of weights and measures, may be converted into the values expressed in
terms of the International System of Units in accordance with Schedule C. ..
Schedule C .. Conversion of
Local Customary Units to Equivalent SI Units .. 1 tahil = 37.799364 grammes
approximately 1972
The
Straits Times, 25 November, 15/1 The gold bars, weighing 15 katis seven
tahils.
tai chi
/tı chee, tI tSi/
n.
[< Mand.
太极拳
tij qun
a kind of traditional Chinese shadow boxing:
ti
highest, greatest +
j
the utmost point, extreme
+ qun
fist] Pass a duty, job,
task, etc.,
or shift blame, to another person.
1991
Ken
Lou
The
Straits Times,
9 October, 4 Taiji is the Chinese art of shadow boxing. But the expression, to
practise shadow boxing, means shifting the blame to someone else.
tai tai
/tı tı, tI tI/
n.
[Mand.
太太 titai
mistress of a household, madam, lady]
A woman, usu. wealthy, who does not work but spends her time shopping, meeting
friends, etc.;
a lady of leisure.
2000
Elisabeth Gwee
The Sunday Times (Sunday Plus),
9 April, 15 Loyal following of
tai tais
and fashion victims. 2000
Yeow
Kai Chai
The Sunday Times (Sunday Plus),
2 July, 5 His regular
tai-tai clientele.
2000
Ong
Sor Fen
The Straits Times (Life!),
12 September, 4 Graces ditzy, bitchy
tai tai
secretary. 2001
Cat
Ong (quoting
Bernie Chan)
The Sunday Times (Sunday
Plus), 14 January, P19 Now
I prefer to wear Prada, but bought at half-price, second-hand from my
tai tai
friends. 2001
Suzanne Sng
The Sunday Times (Sunday Plus),
22 April, P3 The tai tai,
the well-heeled housewife who has plenty of time and money on her
ring-encrusted hands.
tair /tair, taïə(ɹ)/ a. [Hk.] In the habit of exhibiting childish, coquettish behaviour to elicit attention.
tak jalan
/tahk jah-lahn, tAk dZAlAn/
a. phr.
[Mal. tak,
ta = tidak no, not (Wilkinson,
Winstedt) + jalan
movement in a definite direction] Of comments, proposals, suggestions,
etc.,
made to someone: be ignored or turned down, have no effect.
1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
313 tak jalan.
Of Malay origin meaning cannot move. Ones complaints, suggestions or
recommendations are said to
tak jalan
when their submission upwards is met with no response, or (worse) with rebuff,
from the top. Such communication blockage is inevitable in a massive and rigid
hierarchical organisation as the Armys.
take
v.
[Eng.] mil. slang
In take one, two,
etc.:
perform a specified number of duties or jobs as punishment.
1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
313 take. Just as to drop so many is to do many push-ups as punishment, to
take so many is to do so many extra guard duties, or other forms of duty, as
punishment. 1985
Michael Chiang
Army Daze
51 Take. Usually followed by a number. If a soldier is told to take seven, it
means he has to do seven duties.
take cover
v. phr.
[< Eng. cover n. that which serves for shelter or concealment, shelter,
hiding-place] mil. slang
Hide, lie low, skive; spec. avoid duty or work, avoid meeting ones superiors. Compare
Chia Chua,
Keng,
Snake, Tuang.
1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
313 take cover. To go into hiding; to avoid duty and escape training. See chiah
chua, skive.
1985
Michael Chiang
Army Daze
51 Take cover. To hide.
1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level Story
83 It was no surprise that the take-cover mood filled the air the whole day.
2005 Elena Chong
The Straits Times, 30 March, H8 AWOL man
takes cover in jail.. For almost a
month, Raja Izzuwin hid from civil defence officers who were looking for him
by taking cover in prison.
talc
n.
[Eng., origin unkn.; poss. <
talc mica, a crystalline mineral which can be used as a glass substitute]
Also telt.
mil.
In full, talc sheet:
a clear plastic sheet on which map overlays are drawn.
198?
Bernard Peh Chin Ann A
Soldiers Story
Pioneer
13 We knew that the reality of a marked arrow on a plastic talc at Headquarters
meant hours of cross terrain bashing. 2002
Koh Boon Pin & Lee Geok Boi
Shoulder to Shoulder 26 Change the exercise telt sheet.
talk cock
v. phr. [Eng.
< cock-and-bull story a fictitious narrative, or U.S. slang
poppycock nonsense, rubbish, humbug] 1 Talk rubbish, spout
nonsense, make an unfounded statement. 2 Engage in chit-chat or small talk.
1 1937 Cecil Day Lewis
Starting Point
52 If I hadnt let Mackenzie through that time, wed have won. Dont talk
cock. You played a damned good game. 1985
Michael Chiang
Army Daze
31 talking cock .. The expression can
also be used as an admonishment. Dont talk cock! is an appropriate response
to a trainees suggestion that guard duty be extended to officers. 2 1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
313 talk cock. Talking cock is talking rubbish or talking about anything under
the sun. This is an activity carried out during the soldiers spare time or
when he is shining boots. It can be enjoyable and much frustration is worked
away through displacement, fantasy and rationalisation during a talk cock
session. 1985
Michael Chiang
Army Daze
31 A favourite pastime in the army is talking cock. .. It merely means getting
together after training or during breaks to talk rubbish. 2006
Neil Humphreys
Final Notes from a Great Island 10 The intricacies of Singlish were as
confusing as they were entertaining. I was alarmed by how comfortable local men
were discussing their reproductive organ. I can vividly recall David saying,
That guy likes to talk cock. Does he now? The dirty old bastard. And I thought
Singapore was a conservative society. .. [E]veryone talks cock in Singapore
now.
Phrase: talk cock sing song.
tambi,
tamby /tum-bee, tmbi/
n. [Tam. தம்பி
tampi younger brother; younger male cousin who is the son of a paternal
uncle or maternal aunt; term of endearment applied to a younger male (Tam.
Lex.)] rare and poss. derog. 1 A young male Tamil.
2 An office-boy, an errand-boy or messenger working in an office
(formerly a position often filled by a young Tamil boy or man).
[1955 R.J. Wilkinson
A MalayEnglish Dictionary, vol. 2, 1158 tambi. [Tam[il]; =
younger brother] Boy, as a term used when addressing young Tamils; whence it
has come to mean messenger, errand-boy (not usually house-boy) and sometimes
even any young Tamil, cf. (Panj. Sg. [Shaer Panji Sumirang (manuscript,
Cambridge; since lithographed, Singapore)]), Bapa-mu orang tiada běrtěntu
/ Tambi dan China di-pasar batu: And none can say whose son you are, /
Some Klings or Chinks from the bazaar. 1963 Richard
Winstedt
An Unabridged MalayEnglish Dictionary 349 tambi, Tam[il] (=
younger brother) errand-boy, messenger.]
tang hoon
/tahng hoon, tAN hun/
n. [Hk. 冬 tang + 粉 hwn
rice flour, any kind of powder (Medhurst);
Mand. dōng winter + fěn noodles or vermicelli made from bean or
sweet potato starch (Chi.Eng.
Dict.)] A transparent form of rice vermicelli. Also known as
glass noodles.
2006 Low Shi Ping
Weekend Today,
910 December, 29 Our last dish was the dried tang hoon, or vermicelli
noodles.. The noodles were fried with prawns, chicken, egg and leafy greens.
tang kee
/tahng kee, tAN ki/
n.
[Hk.; according to
Gwee,
Mand. 童 tng child; virgin; bare, bald +
乩
jī to divine by means of a stick writing upon sand; planchette (Giles);
compare 扶乩
fjī to write in sand with a stick which is held by two blindfold
persons and is supposed to be guided by spirits this is a common method of
fortune-telling in China, usu. practised at a temple (Giles); a traditional form of divination whereby the spirit, when
involved, writes characters on a sand pan by means of a stick attached to a
horizontal piece supported by two persons serving as mediums (Lin); planchette writing (Chi.Eng.
Dict.), that is, writing produced using a planchette, a
small board supported by castors and fitted with a writing implement held
vertically which, when one or more people rest their fingers on the board, is
said to trace out messages without conscious human direction (OED);
请乩 qǐngjī to invite the spirits to
disclose events; this is done by making offerings upon the altar, and burning a
paper with the question required to be answered written upon it (Giles)] Also tang ki. A Taoist spirit medium.
1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
55 Poh Lan, though less intelligent, is more persevering: she has formed the
habit of studying from afternoon till midnight or 1 a.m. before every
examination. And on a number of occasions, she broke down into tears because she
was afraid she would forget what she had learnt. Her mother would then consult
the gods and Poh Lan would then be treated with the tankis (mediums)
prescription. .. 61 Noticing that she was not herself, her mother went to
the temple to consult the gods. This she did through a medium (tanki)
whose unintelligible mutterings, alleged to be the lispings of the gods, were
rendered coherent for the benefit of mortals by the tankis assistant who
then issued a piece of holy paper on which were scribbled some Chinese
characters. This piece of paper Poh Hocks mother brought back and burnt, then
soaked the ashes in a cup of water. Poh Lan drank the water. 2004
Clarissa Oon (quoting
Margaret
Chan)
The Straits Times,
15 September, L3 [S]he is now an expert on Taoist rituals such as the
tang kee
(spirit mediums) and lion dances. .. Before a ritual in a temple, .. a
tang kee
behaves like any ordinary person.. Once in trance, however, there is another
mind controlling him. His eyes may roll, and he speaks in a different voice,
usually a falsetto. Among other things, the medium experiences pain but does
not show it when he skewers himself. .. [T]he
tang kee
takes on the spirit of that weapon to arm himself and protect his people.
[2006 William Gwee Thian Hock
A Baba Malay Dictionary 192 tang ki [童乩] spirit medium]
2006 Zakir Hussain & Sim Chi Yin
The Straits Times
(from Straits
Times Interactive), 18 February. Mr Liew [Kai Khiun], who has written
about local trade unionists and naval dockyard workers, sees his role as that of
a tang kee (Hokkien for spirit medium), bringing back forgotten voices of the
past in order for the present to remember. 2006
Tan Hsueh Yun
The Sunday Times
(from Straits
Times Interactive), 25 June. For her thesis, she chose to research the
ancient practice of tang-ki or Chinese spirit worship. Over three years, she
made trips back home to Singapore and also to China, Taiwan, Malaysia and
Thailand, speaking to these mediums, watching them pierce their cheeks with
fluorescent light tubes while in a trance.
tang ku /tahng kuu, dang guu, tAN ku, dAN gu/ int. [Hk. 等 tang wait + 久 ku long; Mand. děng jiŭ] An exclamation expr. disbelief or skepticism, in the sense that something is so unlikely that one must wait a long time before it will happen; pigs will fly; when hell freezes over.
tang oh
/tahng oh, tAN U/
n. [Hk.; Mand. 茼蒿 tnghāo crown-daisy
chrysanthemum (Chi.Eng.
Dict.)] Chrysanthemum coronairum
var. spatiosum, an
annual plant with strong-flavoured, broadly-serrated leaves which is eaten as a vegetable;
crown-daisy, garland chrysanthemum.
Known in Cant. as tung mo (see quot. 1991).
1991 Kok Poh Tin et. al.
A Guide to Common Vegetables
2425 Chrysanthemum coronairum L. var. spatiosum Bailey (Compositae)
Garland chrysanthemum.. tang-oh.. An annual eaten at the seedling stage when it
is not more than 20 cm high. Leaves are succulent with a light silvery tinge and
broadly serrated edges. .. The tender shoots are eaten as cooked vegetable or in
soups. Its rather pungent smell, however, does not appeal to many people. But it
is known to be rich in vitamin A. 2006
Sylvia Tan
The Straits Times
(Mind Your Body) (from Straits
Times Interactive), 6 September. I have at times tossed in green
vegetables such as tang orr (garland chrysanthemum) or bok choy, which we seldom
look upon as salad vegetables, into the bowl as long as they are young and
tender.
tang shui
/tahng shuui, tAN SUI/
n. [Mand. 糖水
tngshuǐ
syrup: tng sugar +
shuǐ water, liquid;
or cognates in other Chi. dialects] A general term for a
Chinese dessert consisting of sweet potato, yam or other vegetables or fruits in
a sweetened syrup, or ground into a smooth paste.
2003
Teo Pau Lin
The Sunday Times,
5 October, L42 Tang shui.. Whether it is peanut cream, sesame cream or almond
cream, the quality of this stalls Cantonese desserts shows. For over 30 years,
the stall has produced a creamy texture of unrivalled smoothness, thanks to an
antiquated granite grinder that the owner still uses.
tang yuan
/tahng yuuan, tAN jUan/
n. [Mand. 汤圆 tāngyun: tāng soup,
broth + yun round, circular, spherical] 1 Spherical
boiled dumplings
made of white or coloured glutinous rice flour, which are traditionally plain
but now commonly stuffed with a sweet or savoury filling, and served in soup. 2
A Chinese dessert consisting of tang yuan dumpings, traditionally plain but now
commonly filled with Tau
Sar, crushed peanuts or other ingredients, and served in a
clear sweetened soup or in soya bean milk.
The dessert, and savoury versions in which the tang yuan are stuffed with
meat, are traditionally made and eaten during the Winter Solstice Festival [Mand. 冬至
Dōngzh Extreme Winter: dōng winter + zh
extremely, most] which falls on 21 or 22 December of the Gregorian calendar,
apparently because tang sounds like 团 tun
[Mand., rally, unite, conglomerate] and yuan signifies
圆(满 yun (mǎn) [Mand., satisfactory, perfect: mǎn
completely, entirely, perfectly (Comp.
Chi.Eng. Dict.)] (see quot. December 2006).
2005 Wong Ah Yoke
The
Sunday Times (from
Straits Times
Interactive), 2 October. Another signature dish, the dessert of
glutinous rice balls with salted egg yolk and candied winter melon, is an
updated tang yuan with an original filling that stands out from the usual lotus
seed and black sesame paste. 2006
Lim Wei Chean
The Straits Times
(from
Straits Times
Interactive), 12 October. Traditional Hokkien dishes such as fried tang
yuan in soup, kong ba pau or meat-filled buns, rice dumplings and special rice
vermicelli will be on sale. 2006
Thng Lay Teen
The
Sunday Times (LifeStyle), 17 December, L30 Whenever Dong Zhi, or the
Winter Solstice festival, comes around, Im reminded of the fun I had as a child
helping my sister knead glutinous rice flour dough to make tang yuan, or
glutinous rice balls. We would throw the balls some mixed with pink food
colouring into a pot of boiling water and wait eagerly for them to float once
they were cooked. The best part, of course, was eating the balls soaked in a hot
brown syrup that had been boiled with a few slices of old ginger and pandan
leaves. The sweetness of the syrup lifted the simple tang yuan. Traditionally,
Dong Zhi, which coincides with the winter solstice and falls on Dec 22 every
year, is the time Chinese families gather to celebrate the past year. Tang yuan
is eaten to signify unity and harmony within the family. Tang, meaning soup,
sounds like tuan, which means reunion, while yuan, which means round, signifies
yuan man, or complete. Hence, tang yuan symbolises tuan yuan (family reunion).
Not many people I know mark this thanksgiving festival of the Chinese calendar
these days, much less make the tang yuan themselves. The balls are now available
in supermarkets and hawker centres and are eaten all year round. They come with
all kinds of filling groundnut, red bean paste, lotus seed paste, black sesame
and yam paste. They can also be served in peanut soup instead of syrup.
2006 Teo Pau Lin (quoting
Benjamin Seck)
The Sunday Times
(LifeStyle), 31 December, L28 Favourite hawker stall? / The tang yuan
(glutinous rice balls) stall in Block 85 Bedok North Street 4, and Lei Garden in
Chijmes. These two serve the best versions becaue theyre soft and the rice
texture is so fine.
tankee
/tang-kee, taNki/
n. [Eng.
tank
+ ee]
mil.
A member of a tank crew.
1981
Martin Choo (ed.)
The Singapore Armed Forces
63 Success on the modern battlefield cannot be achieved solely with the tankee
viewing enemy tanks as his private piece of the action..
1991
Domonic
Nathan
The Straits Times,
9 August, 3 Now in their seventh year of reserve training, the tank crew, or
tankees as they are dubbed, went about their duties of getting equipped and
ready for deployment in a business-like, professional manner.
tat giu
/taht giuu, tAt gju/
n.
[Hk. 踢 tat
kick + 球 giu
ball; Mand.
tīqu]
Milo, a chocolate-flavoured milk drink: see
Milo dinosaur.
2004
Karl
Ho The Sunday Times (LifeStyle),
13 June, L6 Tat giu: Hokkien for kicking ball. Refers to Milo. Milo tins have
images of different sports, such as football, embossed on them. 2006
Serene Luo
The Straits Times
(Digital Life), 8 August, 3 I know the difference between teh, teh-O, teh-C,
teh-peng, teh-O-peng, kopi-gau, kopi-siew-tai, kopi-chino, milo-dinosaur,
milo-godzilla, ta-chiu, and I have drunk and loved them all.
tau /dow, daU/ n. [Cant. 豆 tau legumes (Eitel), Hk. tao (Medhurst); Mand. du] A legume, pulse, bean or pea; spec. the soybean or soya bean (Glycine maximus). Commonly used in the following combinations.
Comb.:
tau cheoh
/chioh, tSIU/
n.
[Hk. 浆 cheoh
paste, sauce; Mand. dujing]
Also taucheo.
Fermented soya bean paste, used in Chinese cooking.
2001
Sylvia Lim
The Sunday Times (Sunday Plus),
4 February, P7 Add 2 Tbs brown soya bean paste (tau
cheoh) to brown as well.
2006 Cheong Suk-Wai
The Sunday Times
(LifeStyle), 6 August, L12 [S]lice them and saute them with oyster sauce,
taucheo (yellow bean sauce), nutmeg and Thai chilli flakes for a quirky kick.
2006 Sylvia Tan
The Straits Times
(Mind Your Body) (from
Straits Times
Interactive), 6 October. [T]he nonyas have a dish called chap chye bulat
where they braise the whole cabbage in a soya bean paste (tau cheow) stock
together with dried soya bean products, black mushrooms and fungus.
2006 Teo Pau Lin (quoting
Benjamin Seck)
The Sunday Times
(LifeStyle), 31 December, L28 I also do.. crayfish sambal with taucheo
(fermented soy beans). .. Peranakans come from the Hokkien and Teochew dialect
groups. My family is Teochew, so you can see the use of taucheo in our dishes.
tau huay
/huay, hUeI/
n. [Hk. huay flower, blossom, bloom; anything resembling a flower;
Mand. 花 huā] A Chinese hot or cold
dessert of the consistency of very soft jelly made of coagulated soya bean milk.
It is either served plain or with a sugar syrup, and occasionally with
flavourings such as almond or ginger. Known in Cantonese as
Taufa.
2005 Teo Pau Lin (quoting
Fong Loo Fern)
The Sunday Times
(LifeStyle) (from
Straits Times
Interactive),
23 October. For lunch, I eat popiah or a bowl of tau huay (soya beancurd).
2006 Teo Pau Lin
The Sunday Times
(LifeStyle) (from
Straits Times
Interactive), 16 July. It takes a brave man to open a tau huay shop
right next to the famous Rochor Original Beancurd in Short Street. But David Koh,
38, has no fear. He is confident that his tau huay (beancurd custard with syrup)
can stand up to Rochors, even though the latter is a household name known for
its super-smooth beancurd texture. After all, he is none other than the younger
brother of Rochors shop owner, William Koh, 47. .. The Rochor legacy began in
the 1960s when the three mens parents started peddling tau huay from a pushcart
in the Rochor and Beach Road areas. Their eldest son, Koon Meng, helped them
from the time he was 12, and the trio went on to improve the recipe through
years of trial and error. Their brand of silky smooth beancurd comes from
watering down soya milk to the right thickness, and adding just the right amount
of coagulant and sweet potato flour.
tau huay
chui /chui, tSUI/
n. [Hk. 水 chui water; a liquid; Mand.
shuǐ] A sweet or plain beverage made of the boiled liquid squeezed
from mashed soya beans, sometimes flavoured with almonds;
Soya Bean Milk, soybean milk. Known in Cantonese as
Taufa Shui.
2006 Li Xueying (quoting
Goh Kai Suah)
The
Straits Times (from
Straits Times
Interactive), 21 April. Im going to tell my supplier tomorrow that I
now want 12 tanks of tao huey zui every day, said soya bean milk hawker Goh Kai
Suah, 42, who usually needs 10 plastic tanks for his stall. 2006
Hannah Tan
The Sunday Times
(LifeStyle) (from
Straits Times
Interactive), 4 June. Competition is.. shaking up the humble tau huay
chui (soya bean milk). .. Soya bean milk is now also sold as soft-serve soya ice
cream and frothy soya shake. 2007
Arlina Arshad
The Straits Times
(from
Straits Times Interactive),
9 February. [T]he cafe did not materialise because the operator wanted to sell
sugarcane, ming chiang kuay (pancakes) and tau huay chwee (soya bean drink),
which went against the malls hip and trendy image.
tau kon /gon, gn/ n. [Cant., dried bean-curd: 干 kon parched, dry (Eitel); Mand. gān dry (Chi.Eng. Dict.)] The Cantonese term for Tau Kua.
tau kua
/guuah, gUA/
n. [Hk.
干 kua dry; Mand.
dugān] Also tau kwa. Firm beancurd.
Known in Cantonese as Tau
Kon.
[1955 R.J. Wilkinson
A MalayEnglish Dictionary, vol. 2, 1177 taukua. (Batav.
[Batavia], from Ch. [Chinese]) A dish sold by food-hawkers.]
2003
Teo Pau Lin
The Sunday Times,
5 October, L41 Pan-fried tau kwa.. A cheap and rare meal, this is simple mans
food pan-fried pieces of firm beancurd dipped in chilli sauce.
tau kua pau
/bow, baU/
n. [Hk.
包 pau bun, bundle; Mand.
bāo]
See quot. 2003.
2003
Teo Pau Lin
The Sunday Times, 5 October, L42 Tau kwa pau are fried beancurds stuffed
with streaky pork, sliced fishcake, fried yam, egg bits and cucumber, which you
drench in dark sauce or a zesty chilli dip.
tau mio
/mioh, mIo/
n. [Cant. 苗 mi grain in the
blade, young growth of grass and vegetables
(Eitel); Mand.
mio young plant, seedling (Chi.Eng.
Dict.)] The young, tender shoots of the pea plant (Pisum sativum),
used as a vegetable.
1991 Kok Poh Tin et. al.
A Guide to Common Vegetables
92 Pisum sativum L. (Leguminosae) Snow pea.. An annual, herbaceous,
temperate climber, it does not grow well in the lowlands in the tropics. .. The
tender shoots are sold as a vegetable, commonly known as Tou mio.
tau pei /pay, peI/ n. [Cant. 皮 pi skin of the body, a hide, fur; a wrapper, a covering (Eitel); Mand. p skin (Chi.Eng. Dict.)] A Chinese food item consisting of a soft, thin cream-coloured sheet of bean curd which is used in soups, desserts, etc.; bean curd skin. It is made from the coagulated layer that forms on the surface of the mashed soya bean mixture used to make Tauhu.
tau sar /tow sah, taU sA/ n. [Hk. 沙 sar a granulated or powdered substance; Mand. shā] A sweetened paste made of Red Beans, Green Beans, etc., used as a filling in Chinese pastries.
tau sar pau /pow, paU/ n. [Cant. 包 pu bun; Mand. bāo] A Pau filled with tau sar (usu. made from Red Beans).
tau sar
piah /piah,
piA/
n. [Hk. 饼 piah round, flat
cake; Mand.
bǐng]
A round, flaky Chinese pastry filled with tau sar.
2003
Teo Pau Lin
The Sunday Times,
5 October, L39 Tan Boon Chai.. is still making Hokkien tau sar piah from his
ancestors original recipe from Fujian province. .. Filled with green bean
paste, the 50-cent pastries are rich in taste and aroma. 2006
Teo Pau Lin
The
Sunday Times (LifeStyle) (from
Straits Times Interactive),
10 September. This 60-year-old institution [Tan Hock Seng Cake Shop] is famous
for its Hokkien tau sar piah, which owner Tan Boon Chai, 56, makes using his
grandfathers original recipe from Fujian province. .. [I]ts signature tau sar
piah (flaky pastries with green bean filling)..
tau suan
/suahn, sUAn/
n. [Hk. suan (?);
Gwee suggests Mand. 爽 shuǎng bright, clear, crisp: compare 爽口
shuǎngkǒu tasty and refreshing (Chi.Eng.
Dict.)] A hot Chinese dessert consisting of a thick soup made from
Green
Beans boiled with sweet potato flour, sugar and pandan leaves, and
served with pieces of
You Tiao.
[2006 William Gwee Thian Hock
A Baba Malay Dictionary 194 tau suan [豆爽] green pea soup]
2006
The Straits Times
(National Day Supplement), 9 August, 17 TOP 10 SINGAPORE DESSERTS.. 5 Tau
suan 2006 Kelvin Wong
(quoting Simon Chua)
The Sunday Times,
17 December, 41 Now I can have my tau suan and durian but still must
control a little bit..
taufa /tow-fah, taUfA/ n. [Cant., bean-curd jelly: 花 f flowers, blossom (Eitel); Mand. huā flower, blossom, bloom; anything resembling a flower (Chi.Eng. Dict.)] Also taufu fa. The Cantonese term for Tau Huay.
taufa shui /shuui, SUI/ n. [Cant. 水 shui water (Eitel); Mand. shuǐ: water, a liquid (Chi.Eng. Dict.)] The Cantonese term for Tau Huay Chui.
taufu /tow-foo, taUfu/ n. [Cant., bean curd: 腐 f putrid, rotten, decayed, spoiled (Eitel); Mand. fu rotten, putrid; bean curd (Chi.Eng. Dict.)] Also taufoo. The Cantonese term for Tauhu.
taufu fa
var. of Taufa.
2006 Anthony Bourdain
New York Times Magazine (from
Travel.nytimes.com),
24 September. [A] bowl of tofu fa, a hot beancurd custard with sugar syrup that
is chased with a glass of soy milk.
taugeh /tow-gay,
taUgeI/
n. [Hk. 芽 geh bud, sprout, shoot; Mand.
y] Sprouts of the
Green Bean used as a vegetable;
bean sprouts.
[1963 Richard
Winstedt
An Unabridged MalayEnglish Dictionary 355 tauge, Ch. [Chinese],
sprouts of the mung bean, Phaseolus aureus, eaten with rice]
tauhu /tow-hoo,
taUhu/
n. [Hk. 豆腐 tao hoō a jelly-like
preparation from pulse (Medhurst); Mand. fu
rotten, putrid; bean curd (Chi.Eng.
Dict.)] A Chinese food item
consisting of a curd made from mashed soya beans; bean curd, tofu. Known
in Cantonese as Taufu.
[1832 Walter Henry Medhurst
A Dictionary of the Hok-Kn Dialect of the Chinese Language 481
豆腐, tao hoō, a jelly-like preparation from pulse, very
much eaten by the Chinese. 1955 R.J. Wilkinson
A MalayEnglish Dictionary, vol. 2, 1177 tauhu. Ch. [Chinese].
Bean curd (shaped but not pressed); Hn. [A.W. Hamilton]]
tauhu goreng /gor-reng, grEN/ n. [Mal. tauhu < Hk. Tauhu + Mal. goreng fry in a pan] A Malay dish consisting of deep-fried pieces of Tauhu that are stuffed with bean sprouts and served with a sauce of chillies, cilantro (coriander leaves) and peanuts that are ground up and mixed with soya sauce, salt and vinegar.
taupok
/tow-pok,
taUpk/
n.
[Hk.
薄 pok
thin; Mand. bo]
1
A variety of beancurd which is flattish and square with a brown, wrinkled skin
and soft, spongy interior. 2
transf.
A prank where several people pile on top of another and flatten that person like
a piece of taupok.
1 2005 Peh Shing
Huei
The
Straits Times (from
Straits Times
Interactive), 13 October. The Guangxi and Gaozhou Association will serve
up this dish [Guangxi yong tau foo], with its special soft-skin tau pok and meat
with chives. 2005 Teo Pau
Lin
The
Sunday Times (LifeStyle), 11 December, L31 Turns out chilli noodles is
just a version of dry prawn noodles. But instead of just noodles topped with
fresh prawns and fishcake, it has pork spare ribs, slices of taupok (fried
beancurd), a hard-boiled egg and a huge dollop of burn-your-lips-off chilli
sauce. 2006
The
Sunday Times (LifeStyle) (from
Straits Times
Interactive), 2 July. [C]ooked with taupok, mushrooms and vegetables,
the noodles are springy and smooth, and boast a delicate flavour of soya sauce. 2 2004
Maria Almenoar
The Straits Times,
12 January, H5 [T]aupok, in which students gang up to pile onto one of their
brethren, is common in schools here, though principals say they neither condone
nor encourage it. The prank starts when one student signals five to 10 others to
pile on top of a targeted friend flattening him like piece of taupok, or
compressed brown tofu. Students say it is spontaneous, and targeted at boys who
are good friends. .. Said Mark Chen, 18, an RJC student: Ive been taupok-ed
before and its actually quite fun. Its usually not painful because everyone
piles on quickly and gets off just as fast.
tauyu /tow-yuu,
ˈtaʊjuː/
n. [Hk. 油 yu; Mand. yu oil, fat, grease (Chi.Eng.
Dict.)] A salty black liquid made from fermented soya beans which is
used as a seasoning; soy sauce, soya sauce.
[2006 William Gwee Thian Hock
A Baba Malay Dictionary 194 tauyu/tauk-yu [豆油, 酱油] soya sauce]
teh
/tay, teI/
n.
[Mal. < Hk. 茶
teh
tea;
Mand.
ch]
Tea, esp.
with milk and sugar.
2000
Josephine James (quoting
Erlin M. Amin)
The Straits Times,
27 November, H6 I still come here for the best
teh
(Malay for tea). 2002
Karl
Ho
The Straits Times
(Life!), 23 March, L10
They serve hot beverages brewed from Myanmar or Indian tea leaves and a choice
of sugar or condensed or evaporated milk quite similar to our
teh
or teh si.
Comb.:
teh halia /hah-li-ah, ah-li-ah, hAliA, AliA/ n. [Mal. halia ginger] Also (erron.) teh alia. Tea brewed with ginger.
teh kah tai /kah tı, kɑ tʌɪ/ n. [Hk. kah + tai; Mand. jiā add, plus; increase, augment; put in, add, append (Chi.Eng. Dict.)] Tea with more sugar.
teh kosong
/ko-song, ksN/
n. [Mal. kosong
nil, nothing, zero] Tea without milk or sugar. See
Kosong.
2005 Eric J Brooks
The
Sunday Times, 10 April, 36 Fortunately, the drink seller across from her was
able to provide me a teh-c ping kosong for 80 cents and without sugar, just as I
had requested. 2006 Philip
Soh Yeok Khoon
The Straits Times
(from Straits
Times Interactive), 1 March. One can see that more health-con[s]cious
Singaporeans are drinking teh-o-kosong or kopi-o-kosong (without sugar).
teh peng
/peng, pEN/
n. [Hk. 冰 peng
ice; Mand.
bīng]
Iced tea.
2005 Eric J Brooks
The
Sunday Times, 10 April, 36 [D]espite my pointing at the sign which clearly
stated that a teh-c ping was 80 cents, the seller continued to demand $1.50.
2006 Mr Brown (Lee
Kin Mun) Today 36 No more daily teh peng (iced milk tea loaded
with lovely condensed milk), no more soft drinks, and no more sweet drinks.
teh see, teh si var. of Teh-C.
teh siew tai /siuu tı, sɪuː tʌɪ/ n. [Hk. siew + tai; Mand. shǎo few, little, less (Chi.Eng. Dict.)] Tea with less sugar.
teh
tarek,
teh tarik /tah-rik,
tArIk/
n. [Mal. tarek,
tarik
to pull] Tea with milk and sugar which has been pulled, or frothed and mixed
by pouring from one mug to another, often from a height.
2003
Sheena Chan
The Sunday Times (LifeStyle),
L40 At the row of ornate conservation shophouses along rustic Kandahar Street,
you can sip your teh tarik
at any of five halal restaurants, two of which have been there for more than
four decades. 2006 Peter
Khoo
The Straits Times
(Life!), 4 December, 6 No one complained even though there was only teh
tarik at the table. But there was joyful banter and great kinship.
2006 Stephanie Chu Huiying
The Straits Times
(from Straits
Times Interactive), 28 January. I don't think it is blind patriotism
to prefer local works [of literature]; it is more like preferring teh tarik to
English breakfast tea. If we know only tea, we will never know the joys of teh
tarik, which is uniquely satisfying.
2006 Eveline Gan
Today,
31 July, 27 [O]ld-school beverages such as teh tarik, bandung and
barley are served in traditional kopitiam mugs. 2006
Anthony Bourdain
New York Times Magazine (from
Travel.nytimes.com),
24 September. Wong also insisted that I try some chicken and mutton curries,
which we washed down with teh tarik, or pulled tea.. This Indian tea is brewed
from leaves, dosed with condensed milk and then pulled, meaning poured back and
forth between pitchers from increasing heights until it is frothy.
teh-C /see,
si/
n. [< the initial letter of the Eng. word
C(arnation,
a proprietary name for a brand of evaporated milk first sold by American grocer
E.A. Stuart in the late 19th or early 20th century and now manufactured by the
Nestl company: see
Kopi-C] Also
teh see,
teh si. Tea made with evaporated milk.
2002
Karl
Ho
The Straits Times
(Life!), 23 March, L10
They serve hot beverages brewed from Myanmar or Indian tea leaves and a choice
of sugar or condensed or evaporated milk quite similar to our
teh
or teh si.
2005 Eric J Brooks
The
Sunday Times, 10 April, 36 I recently ordered a teh-c ping kosong from a
drink seller at HDB Hubs basement foodcourt. For good measure, I also politely
said: One tea with ice and milk, no sugar. 2006
Tan Dawn Wei
The Straits Times
(Life!) (from
Straits Times Interactive), 24 April. The guy is as at home sipping
teh-si and talking shop with Chinatown natives at Tong Ah Coffeeshop in Keong
Saik Road, as he is downing vodka
his sole choice of alcohol
at Zouk or Ministry of Sound.
tehccino
/-cheenoh, -tʃino/
n. [Eng. cappu)ccino] Local tea topped with
frothed milk like a cappuccino. Compare
Kopi-chino,
Miloccino.
2006 Colin Goh
The
Sunday Times (LifeStyle) (from
Straits Times Interactive), 10 September. [A]t many late-night supper
spots, the suffix -ccino is added to a bewildering array of frothy beverages,
from the Tehccino to the Miloccino. I once even heard someone ask the
waiter: I want Horlicks. Can make it ccino, one?
teh-o /or, r/ n. [Hk. or black, dark; Mand. 乌 wū] Sweetened tea without milk.
tekan
/tə-kahn, tkAn/
n. &
v.
[Mal., press, push hard; force, control; compare
tertekan
pressed, pressured, dominated, bullied]
A
n.
1
Pressure put on someone.
2
Bullying, ill-treatment, harsh treatment, punishment.
B
v.
1
Put pressure on. 2
Bully, ill-treat, treat harshly, punish.
A 2 1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level Story
34 Even if it was the friend next to you who got caught, everyone suffered the
tekan
that followed. 47 Despite all the
tekan
and sweat and all the nonsense, you havent broken down.
B 2
2003
Teo
Hwee Nak & Lee Ching Wern
(quoting
Low Thia
Khiang)
Today,
17 October, 2 We have also been through training and we all
kena tekan
(were bullied).. 2003
Tracy Quek & Irena Joseob
The Sunday Times,
19 October, 14 [title] Kena tekan.. but survival training must be rough and
tough, say NSmen.. What they remember of POW training was that it tested them
physically and mentally. Some soldiers might say they
kena tekan
(were put under mental and physical pressure), but all of them agreed it was
essential.
Comb.: tekan session mil. slang A session of extended punishment.
tembah /tahm-bah, tAmbA/ v. [Mal. tembah, (formerly) tambah increase by repetition or continuation; compare tambahkan, tambahi, menambah, menambahkan, menambahi supplement, add to; increase (Wilkinson)] Add (to something).
Teochew
/teeoh-choo, tiotSu/
n. & a. [Teo.
潮 dio the phenomenon of the rising and
falling of the waters of the seas caused by the attraction of the sun and moon;
an abbrev. for Chaozhou +
州 ziu1 an ancient type of
administrative district, now commonly used in place-names; a type of national
autonomous administrative district (Chaozhou
Dict.); Mand. cho tide + zhōu
(autonomous) prefecture (Chi.Eng.
Dict.)] A n. 1 An inhabitant of
Teochew or Chaozhou, a prefecture-level city in eastern 广东 Guǎngdōng Province in China, or a descendant thereof living
in another part of the world. 2 The Chinese dialect of Chaozhou,
a variant of Mǐn Nn [Mand. 闽南 Southern
Min: Mǐn another name of Fujian Province + nn south], which
was originally spoken in the Chaoshan [Mand. 潮汕
Choshn <
潮(州 Cho(zhōu
+ 汕(头 Shn(tu Swatow, a coastal city in eastern Guangdong Province (shn
a bamboo fish trip; a weir (Lin); a wicker basket for catching fish (Giles) + tu head; top)] region of Guangdong Province and is
today commonly spoken in Singapore. B a. Of or pertaining to
Teochew, its culture, and its inhabitants or persons who trace their ancestry
thereto.
A 1 1893 James Dyer Ball
Things Chinese (2nd ed.) 229 By.. 1891 there were 43,791 Teo Chews in
the Straits Settlements: Teo Chews is the term applied generally to them in that
part of the country, while Hoklo is the name by which they are generally known
by the Cantonese speakers in China; the former name being derived from the
Departmental city Chao Chao f (in the local dialect T Ch f, or Teo Chew
fu). 1927 Richard John
Hamilton Sidney
In British Malaya To-Day, ch. 12, 144 Trouble had been brewing between
Hok-kiens and the Teo-chews for some time. 1966
Maurice Freedman
Chinese Lineage and Society, ch. 3, 95 People will assume for all Hakka
or Hokkien or Cantonese or Tiuchiu that.. [etc.] 1979
China Now,
JanuaryFebruary 10, col. 2 The Teochiu group from one district in Guangdong (Kwangtung)
province.
1999 Lynn Pan (ed.)
The Encyclopedia
of the Chinese Overseas 203 Status distinctions apart, Chinese groups
divided along speech lines. In his 1848 article, Seah [Eu Chin], a Teochiu
speaker himself, named five other speech groups: Hokkien, Cantonese (also called
Macao Chinese), Hakka and Hainanese. ..
Teochius lived closer to the
banks of the Singapore River.. 204
While Teochius twice as numerous as Hokkiens at the time were also well
represented in trading and agriculture, more than half were in gambier and
pepper planting, a sector which they monopolized until soil deterioration drove
them to Johor in the 1850s. Both Hokkiens and Teochius were in economic sectors
with significant rates of capital accumulation. 2 1970 Michael
Pereira
Pigeons Blood, ch. 15, 164 He was speaking in the Teo-chieu dialect. 1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
86 [T]he only dialects spoken in the family are Hokkien and Teochew (Swee Poh
comes from a Hokkien-speaking family, but is also conversant in Teochew because
they have always stayed in Teochew neighbourhoods) although all members of the
family except the parents have been educated in Chinese schools.
1999 Lynn Pan (ed.)
The Encyclopedia
of the Chinese Overseas 203 .. Seah, a Teochiu speaker himself..
2005 Colin Chee
The Electric New Paper,
12 July. In our three-storey SIT (Singapore Improvement Trust) flat, we had..
Chinese families speaking in Hokkien, Cantonese, Teochew and Hainanese.
B 2005
The
Straits Times (from
Straits Times
Interactive), 30 September. Ngee Ann
Polytechnic has received a $12.1 million red packet from the Teochew
philanthropic foundation it is named after. 2006 Thng Lay Teen
The Sunday Times
(from Straits
Times Interactive), 26 February. [T]raditional Teochew food at Teo Soon
Loong at 55, Jalan Hang Kasturi [in Malacca, Malaysia].
1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
54 There was only a Rediffusion set placed at the common corridor to the several
cubicle rooms occupied by several families, among which was Poh Hocks. And from
this Rediffusion set came loud Teochew wayang (opera) music.
Comb.: Teochew
porridge n. [Eng. porridge, transl. of Teo.
糜 mu5; Mand. m gruel (Chi.Eng.
Dict.); rice gruel, congee (Lin)] A thin rice porridge that is eaten with a variety of meat and
vegetable dishes such as salted duck eggs, stewed pork and preserved vegetables.
2007
Teo Pau Lin (quoting
Sim Ee Waun)
The
Sunday Times (LifeStyle), 2 September, L28 [A] full spread of authentic
Teochew porridge including salted eggs, steamed pork with salted fish, chai poh
(preserved radish) omelette, pork with pickled olive and slabs of fu yu
(fermented beancurd).
terror
/te-rə, tEr/
a. [Eng.] Impressive,
solid.
2003
Peh Shing
Huei (quoting
Mervyn Koh)
The Sunday Times,
12 October, 32 Damn terror.
teruk
/te-rohk, tok|/
a.
[Mal., acute (of illness,
pain); severe (of a beating); arduous (of work) (Winstedt)] Also
(formerly)
terok.
1 Serious, severe, very bad. 2 Of work, training, etc.:
arduous, difficult, tough. Compare
Siong.
1 1994
C.S. Chong
NS: An Air-Level Story
59 I heard of that platoon sergeant of yours: real sadist; how he
tekan
the whole butt party for ten minutes during nightshoot just for accidentally
dropping a rifle. The guy was
teruk.
1998
The Straits Times,
2 August, 40 Terok
man. Luckily I am like a cat who has nine lives or else I would have been dead
by now because of the tension.
2 1978
Leong Choon Cheong
Youth in the Army
313 terok.
Means tough: Malay. Reference to training. See siong.
1985
Michael Chiang
Army Daze
51 Terok (Malay) Tough; like siong. 140
teruk.
Terrible/extreme/worse.
2002
Tessa Wong
(quoting
Lim Poh
Huat)
The Straits Times (Life!),
15 April, L3 Our work is quite
teruk
sometimes, and I want the public to know about us.
Teruk
is Malay for terrible.
Thaipusam /tı-puu-səm, tIpUsm/ n. [Tam. தைப்பூசம் taippūcam the full moon in the month of Tai, a day of festival: தை Tai the tenth month of the Tamil calendar (in the Gregorian calendar, mid-January to mid-February) < Skt. तैषी taishī the day of the full moon in the month of तैष Taisha (DecemberJanuary of the Gregorian calendar), the month in which the full moon stands in the asterism